14K kéttónusú arany tömör ezüst Claddagh kelta csomós karkötő
Ingyenes szállítás
Szerezd meg in Magyarország készítette Csütörtök, október 24 >
This bracelet is solid sterling silver and is thickly coated in 14K white & yellow gold and is hallmarked .925. It was individually handcrafted by a Silversmith in Ireland.
Vevő vélemények
Ellenőrzött Vevő Vélemények
Hogyan találja meg a gyűrű méretét
Méretezési tippek
A gyűrű méretének meghatározása nagyon egyszerű. A legnagyobb pontosság érdekében mérje meg egy meglévő gyűrű belső átmérőjét (ugyanazon a kézen és az ujjon hordva), majd keresse meg a mérést a Gyűrűméret táblázat. Ha nincs gyűrűje, kövesse az alábbi egyszerű lépéseket:
1. lépés: Vágjon le egy elég hosszú papírcsíkot, hogy az ujja köré illeszkedjen
2. lépés: Tekerje a papírt az ujja köré, közvetlenül a csukló felett, és jelölje meg azt a pontot, ahol a két vége találkozik
3. lépés: Mérje meg a papírt a jeltől a jelig
4. lépés: Keresse meg a mérést a Gyűrűméret táblázat hogy megtalálja a méretét
Ingyenes átméretezés
Ha még mindig nem tudja a rendelendő gyűrű pontos méretét, biztos lehet benne, mi biztosítunk egyet (1) INGYENES a gyűrű átméretezése az eredeti szállítási dátumtól számított 60 napon belül. Ez magában foglalja a gravírozott elemeket is.
Mo Anam Cara: Azt jelenti, hogy "lelkitársam" (ejtsd: "muh anem Ka-rah") másolat
Mo shíorghrá: Azt jelenti, hogy „Örök szerelmem”, amelyet néha „lelkitársak” kifejezésként használnak. (ejtsd: „muh HEER-ggrawh”) másolat
Ghrá Dilseacht Cairdeas: Azt jelenti, hogy "Szerelem, hűség és barátság" (ejtsd: "Graw Deal-shockt Char-dis") másolat
Ghrá go deo: Azt jelenti, hogy "Örökké szerelem" (ejtsd: "graw gu djo") másolat
Mo fhíorghra: Azt jelenti, hogy "az igaz szerelmem", az egyik legromantikusabb kifejezés. (ejtsd: "muh heer-graw") másolat
A Stór: Az „én kincsem” jelentése, általában a ragaszkodó barátság kifejezésére szolgál, különösen a szülők és a gyermekek kapcsolataiban. (ejtsd: bolt) másolat
Le grá go deo: Azt jelenti, hogy "örökké szeretettel" (ejtsd: "leh graw gu djo") másolat
A Pheata: Azt jelenti, hogy „az anya kedvese”, egy anyának, hogy kifejezze gyermekei iránti szeretetét. (ejtsd: "fat-a") másolat
Mo Ghrá: Azt jelenti, hogy „szerelmem”, olyan kapcsolatokra, amelyek kicsit komolyabbak! (ejtsd: "muh graw") másolat
Mo Chuisle: Szó szerint azt jelenti, hogy "az én pulzusom", annak a személynek, aki megdobogtatja a szívedet. Jelentheti azt is, hogy „Drágám” (ejtsd: „muh Kooish-la”) másolat
A Ghrá mo Chroí: Azt jelenti, hogy „szívem szeretett” vagy „szívem szerelme”. (ejtsd: "graw mu kree") másolat
A Thaisce: Jelentése: „kincsem”, az „a stór” másik változata. (ejtsd: "hash-ka") másolat
Mo Mhuirnin: Azt jelenti, hogy "kis drágám" vagy "kedvesem", formálisabb kifejezés (ejtsd: "muh mur-neen") másolat
A chéadsearc: Azt jelenti, hogy "az első szerelmem" vagy "az egyetlen és egyetlen". (ejtsd: "Khayd-shark") másolat
A Chara: Azt jelenti, "barát" (ejtsd: "Kaw-rah") másolat
A Chroí: A „szívem” jelentése, a fentiek erősebb változata, többet jelentett a szerelmesek számára. (ejtsd: "kree") másolat
Is tú mo ghrá: Azt jelenti, hogy "Te vagy a szerelmem". (ejtsd: "Iss too mu grw") másolat
Mo Shearc: Jelentése: „szerelmem” A „mo ghrá” másik egyszerű változata. (ejtsd: "muh hark") másolat
Is tú mo rogha: Azt jelenti, hogy „Te vagy a kiválasztottam” (ejtsd: „iss too mu row-ah”) másolat
A chuisle mo chroí: Jelentése: „Szívem szerelmese” (ejtsd: „Kooish-la mu kree”) másolat
Ádhraím thú: Azt jelenti, hogy "Imádlak" (ejtsd: "aw-reem hoo") másolat
Mo Rúnsearc Szó szerint azt jelenti, hogy „titkos szerelmem”, nincs közvetlen megfelelője az angolban. (ejtsd: "muh roon-hark") másolat
A stór mo chroí: Jelentése: „Szívem szerelme” (ejtsd: „ah sthohr muh kree”) másolat
Is tú grá geal mo chroí: Azt jelenti, hogy "Te vagy a szívem fényes szerelme" (ejtsd: "Iss too graw gee-yal mu kree") másolat
Mo ghrá thú: Azt jelenti, hogy "te vagy a szerelmem" (ejtsd: "Muh ghraw hoo") másolat
Táim i ngrá leat: Azt jelenti, hogy "szerelmes vagyok beléd" (ejtsd: "Tawm i graw lat") másolat
Mo Leannán: Azt jelenti, hogy "szerelmesem" (ejtsd: "Muh lah-nawn") másolat
Tá tú mo chéadsearc: Azt jelenti, hogy "Te vagy az igazi szerelmem" (ezt úgy ejtik, hogy "túl olvad Khayd-cápa") másolat
Is tusa mo ghrá: Szó szerint azt jelenti, hogy "Te vagy a szerelmem" (ejtsd: Iss tus-ah mow-ghraw) másolat
A Ghrá Geal: Azt jelenti, hogy "fényes szerelmem" (ejtsd: "graw gee-yal") másolat
A Chumann: Azt jelenti, hogy "kedvesem" (ejtsd: "gyere-an") másolat
Seanleannán: Szó szerint azt jelenti: „régi szerelem” vagy „régi láng”. (ejtsd: "shan-lan-awn") másolat
Meala: Azt jelenti, hogy "méz" (ejtsd: "M-alla") másolat
Clann: Azt jelenti, hogy "Gyermekek" (ejtsd: "Klan") másolat
Iníon: Azt jelenti, hogy "lánya" (ejtsd: "in-yeen") másolat
Mac: Azt jelenti, hogy „fia” (ejtsd: „Mack”) másolat
Agra: Azt jelenti, hogy "Szerelem, szeretett vagy édes" (ejtsd: "Ag-rah") másolat
Cairde: Azt jelenti: "Barátok" (ejtsd: "card ja") másolat
Síor: Azt jelenti, hogy "Mindig" (ejtsd ki: "Sheer") másolat